USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

Villancicos Italianos

Los principales villancicos italianos. La Navidad es hermosa.

Tu scendi dalle stelle (Bajas de las estrellas)

"Tu scendi dalle stelle" es un villancico muy popular en Italia. Fue compuesto por Alfonso María de Ligorio en 1754. Sobre el lugar de origen hay varias versiones, unos dicen que se creó en Nola (Nápoles), y otros mencionan Deliceto (Foggia).

CanciónSignificado
Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (Bis)

O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato! (Bis)

A te che sei del mondo
il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (Bis)

Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,
Giacché ti fece amor povero ancora. (Bis)
Tú bajas de las estrellas
¡oh rey del cielo!,
Y vas a una gruta con frio y con hielo.(Bis)

¡Oh mi niño divino!
Yo te veo aquí temblar
¡Oh Dios dichoso!
¡ah, cuánto te costó amar!(Bis)

A tí, que del mundo
eres el creador,
faltan paños y fuegos, ¡oh señor mío!.(Bis)

Querido niño elegido,
Cuanto me enamora esta pobreza
ya que el amor tuyo te hizo más pobre aún.(Bis)

Bianco Natale (Blanca Navidad)

"Bianco Natale" es un clásico de la Navidad. En este video tenéis una versión del villancico "White Christmas" traducida al italiano e interpretada por Irene Grandi.

CanciónSignificado
Col bianco tuo candor, neve
sai dar la gioia ad ogni cuor,
è Natale ancora
la grande festa
che sa tutti conquistar.

Un canto vien dal ciel, lento
che con la neve dona a noi
un Natale pieno d'amor
un Natale di felicità.

I'm dreaming of a White Christmas,
Just like the ones I used to know,
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleighbells in the snow.

E viene giù dal ciel, lento
un dolce canto ammaliator,
dalle stelle fino a quaggiù
è Natale non soffrire più.
Mai più, mai più, mai più,

(Coro)
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,

Dalle stelle fino a quaggiù
E' Natale non soffrire più
più...più.. E' Natale non soffrire... più
Con tu blanco resplandor, nieve
das alegría a todos los corazones,
otra vez es Navidad
la gran fiesta
que sabe conquistar a todo el mundo.

Una lenta canción llega desde el cielo
y junto a la nieve nos da
una Navidad llena de amor
una Navidad llena de felicidad.

I'm dreaming of a White Christmas,
Just like the ones I used to know,
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleighbells in the snow.

Y baja del cielo, lento
Una dulce y seductora canción
Desde las estrellas hasta aquí abajo
Es Navidad, no sufras más.
Nunca más, nunca más, nunca más

(Coro)
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,
Dreaming on Christmas Time,
Dreaming on a White Christmas,

Desde las estrellas hasta aquí abajo
Es Navidad, no sufras más.
Es Navidad, no sufras más.

A Natale puoi (En Navidad puedes)

"A Natale puoi" está cantada por Alicia

CanciónSignificado
A Natale puoi
fare quello che non puoi fare mai:
riprendere a giocare,
riprendere a sognare,
riprendere quel tempo
che rincorrevi tanto.

È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi: a Natale puoi.

A Natale puoi
dire ciò che non riesci a dire mai:
che bello è stare insieme,
che sembra di volare,
che voglia di gridare
quanto ti voglio bene.

È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi:
a Natale puoi.

È Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi:
a Natale puoi.

Luce blu,
c'è qualcosa dentro l'anima che brilla di più:
è la voglia che è l'amore,
che non c'è solo a Natale,
che ogni giorno crescerà,
se lo vuoi.

A Natale puoi.

È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e da Natale puoi fidarti di più.

A Natale puoi
puoi fidarti di più.

A Natale puoi.

En Navidad puedes
hacer lo que no puedes hacer nunca:
recomenzara a jugar,
recomenzar a soñar,
recuperar ese tiempo
que perseguías en balde

Es Navidad y en Navidad se puede hacer más,
es Navidad y en Navidad se puede amar más,
es Navidad y en Navidad se puede hacer más
para nosotros: en Navidad puedes

En Navidades puedes
decir lo que nunca puedes decir:
que es bonito estar juntos,
que parece que estás volando
que tienes ganas de gritar
lo mucho que te quiero

Es Navidad y en Navidad se puede hacer más,
es Navidad y en Navidad se puede amar más,
es Navidad y en Navidad se puede hacer más
para nosotros:
en Navidades puedes.

Es Navidad y en Navidad se puede amar más,
es Navidad y en Navidad se puede hacer más
para nosotros:
en Navidades puedes.

Luz azul,
hay algo en el alma que brilla más:
son las ganas de amar
que no solo están en Navidad,
que cada día crecerán,
si lo quieres

En Navidad, puedes

Es Navidad y en Navidad se puede hacer más,
es Navidad y en Navidad se puede amar más,
es Navidad y en Navidad se puede hacer más,
es Navidad y en Navidad puedes confiar más,

En Navidad puedes
puedes confiar más

En Navidad puedes.

Buscando villancicos, hemos encontrado la versión de "A NATALE PUOI", de estilo POP, cantada por Roberta Bonanno. Podeis verla aquí https://youtu.be/8cXyvARZvQg

Sarà Natale Se

CanciónSignificado
Tutti abbiamo un compito speciale:
ricordare al mondo che è Natale.
Se mettiamo ali al nostro al cuore
Saremo angeli che portano amore.

E sarà, sarà ,sarà, sarà
Sarà Natale se:
Sarà Natale se ami,
sarà Natale se doni
Sarà Natale se chiami
Qualcuno solo a stare con te

E sarà, sarà , sarà , sarà
Sarà Natale se,
sarà Natale vero
non solo per un' ora:
Natale per un anno intero.
Sarà Natale se vivi,
sarà Natale se ridi,
sarà Natale se stringi
le mani a chi soffre di più

E sarà, sarà , sarà , sarà
sarà Natale vero
non solo per un' ora:
Natale per un anno intero
Sarà Natale se cerchi,
sarà Natale se credi,
sarà Natale se canti
ogni giorno con gli amici tuoi.

E sarà, sarà , sarà , sarà
Sarà Natale se,
sarà Natale vero
non solo per un' ora:
Natale per un anno intero.
Tutti abbiamo un compito speciale:
ricordare al mondo che è Natale.
Se mettiamo ali al nostro al cuore
Saremo angeli che portano amore.

E sarà, sarà , sarà , sarà
Sarà Natale se,
sarà Natale vero
non solo per un' ora:
Natale per un anno intero
Natale
Natale
Será Navidad Si…
Todos tenemos un deber especial:
recordar al mundo que es Navidad.
Si damos alas a nuestro corazón
Seremos los ángeles que traen el amor.

Y será, será, sera
Será Navidad si:
Será Navidad si amas
será Navidad si donas
Será Navidad si invitas
a alguien para estar contigo

Y será, será, será
Será Navidad verdadera
no sólo por una hora:
Navidad es por un año entero.
Será Navidad si vives,
será Navidad si te ries,
será Navidad si das
la mano, a quien sufre más

Y será, será, será
Será Navidad verdadera
no sólo para una hora:
Navidad por un año entero
Será Navidad si buscas
será Navidad si crees
será Navidad si cantas
cada día con tus amigos

Y será, será, será
Será Navidad si,
será Navidad verdadera
no solo por una hora:
Navidad por un año entero
Todos tenemos un deber especial:
recordar al mundo que es Navidad.
Si damos alas a nuestro corazón
Seremos los ángeles que traen el amor

Y será, será, será
Será Navidad si
Será Navidad verdadero
no sólo por una hora:
Navidad por un año entero
Navidad
Navidad

Astro del ciel (Noche de Paz)

Bonita versión de "Il Volo"

CanciónSignificado
Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor,
Tu che i Vati da lungi sognar,
Tu che angeliche voci nunziar,
luce dona alle genti,
pace ne infondi nei cuor!

Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor,
Tu di stirpe regale decor,
Tu virgineo, mistico fior,
luce dona alle genti,
pace ne infondi nei cuor!

Astro del ciel, pargol divin,
mite agnello redentor.
Tu disceso a scontare l'error,
Tu sol nato a parlare d'amor,
Luce dona alle menti,
pace infondi nei cuor.
Noche de paz, Niño divino,
apacible Cordero Redentor,
Tú que con los poetas has soñado,
Tú que voces angelicales has anunciado,
¡regala la luz a la gente,
y das la paz a su corazón!

Noche de paz, Niño divino,
apacible Cordero Redentor,
Tu linaje real,
tan virginal como una mística flor,
¡regala la luz a la gente,
y das la paz a su corazón!

Noche de paz, Niño divino,
apacible Cordero Redentor,
Baja y perdona mis errores
Tú has nacido para hablar de amor
¡regala la luz a la gente,
y das la paz a su corazón!

L'albero di Natale (Árbol de Navidad)

Villancico cantado por un coro de niños.

CanciónSignificado
S'accendono e brillano gli alberi di Natale,
s'accendono e radunano grandi e bambini intorno.
I rami si trasformano con bacche rosse e fili d'or:
risplendono, sfavillano gli alberi di Natale.

Fra i cantici degli angeli ritorna il Bambinello:
riposa nel presepio, lo scalda l'asinello.
I rami verdi toccano la capannuccia di carton
e l'albero illumina la culla del Signore.

S'innalzano e risuonano i canti di Natale:
ricordano agli uomini giustizia, pace e amore.
La loro dolce musica si spande in tutto il mondo:
ripete ancora agli uomini giustizia, pace e amore.

Attorno all'albero c'è tutta la famiglia:
sorridono, si scambiano gli auguri ed i regali.
E come per miracolo ci ritroviamo buoni:
ci scalda e ci purifica la festa del Natale!
La festa del Natale!
Se encienden y brillan los árboles de Navidad,
se encienden y reúnen a niños y mayores a su alrededor.
Las ramas se transforman con bayas rojas e hilos dorados:
relucen, chispean los árboles de Navidad

Entre cantos de ángeles regresa el niño Jesús:
descansa en el pesebre, recalentado por una mula.
Las ramas verdes tocan las cabañas de cartón
y el árbol ilumina la cuna del Señor

Se levantan y resuenan los cantos de Navidad:
recuerdan a los hombres justicia, paz y amor.
Su dulce música se extiende por todo el mundo:
repite otra vez a los hombres justicia, paz y amor

Alrededor del árbol está toda la familia:
sonríen, se intercambian los buenos deseos y los regalos.
Y como de milagro nos hacemos buenos:
nos calienta y nos purifica ¡la fiesta de la Navidad!
¡La fiesta de Navidad!



Nombre*
Comentario*
Web