USAMOS COOKIES propias y de terceros para: mejorar servicios y publicidad. Al continuar navegando entendemos que acepta la política de cookies

El Adverbio en italiano


Los adverbios son palabras que son invariantes y modifican el significado de un verbo, un adjetivo u otro adverbio.


Tipos de adverbios

Antes de empezar a desgranar los adverbos más frecuentes, queremos contaros una diferencia frente al castellano.

En el catellano los tiempos compuestos no se separan, pero en italiano, en oraciones que usan tiempos compuestos, algunos adverbios se colocan entre el auxiliar y el participio, siempre y cuando el adverbio se refiera al verbo.

Por ejemplo si decimos:

Non l'ho mai vista (hace refencia al verbo)
No la he visto nunca

Non l'ho vista nemmeno una volta (hace referencia a "una volta")
No la he visto ni una vez

Los adverbios que se colocan así son:

  • ancora("aún", "todavía")
  • Non siamo ancora arrivati
    Todavía no hemos llegado

  • già("ya")
  • Siamo già arrivati
    Ya hemos llegado

  • mai("nunca")
  • Non ho mai detto una cosa simile
    Nunca he dicho algo parecido

  • neanche("siquiera")
  • Non mi aveva neanche avvisato
    No me había avisado siquiera

  • nemmeno("ni siquiera")
  • Non lo ha nemmeno lasciato entrare
    Ni siquiera le dejó entrar

  • neppure("ni siquiera")
  • Mario non ha neppure ascoltato l'opinione di Luisa
    Mario no ha escuchado ni siquiera la opinión de Luisa

  • perfino("incluso")
  • Ti ho perfino presto dei soldi!
    ¡Incluso te presté dinero!

  • più()
  • Non sono più convinto di comprare quella casa
    Ya no estoy convencido de comprar esa casa

  • sempre("siempre")
  • Lo hanno sempre aiutato
    Siempre le han ayudado

  • solo()
  • Ho solo pulito l'appartamento, niente di più
    Solo he limpiado el piso, nada más

  • soltanto("sólo"/"solamente")
  • Mi hai soltanto fatto perdere tempo
    Sólo me has echo perder el tiempo

Adverbios Temporales

Adverbios Temporales relativos al día

AdverbioSignificado
l'altro ieri
ieri l'altro
antes de ayer
ieriayer
oggihoy
domanimañana
dopo domanipasado mañana

L'altro ieri sono stato a Torino
Antes de ayer estuve en Turín

Ieri ho visto un film molto bello
Ayer vi una película muy bonita

Oggi c'è il sole
Hoy hace sol

Domani probabilmente pioverà
Mañana probablemente va a llover

Dopo domani arriverà mio nipote
Pasado mañana llegará mi sobrino

Otros Adverbios Temporales

AdverbioSignificado
alla fineal final
infineal fin
finalmentepor fin
intantoentre tanto
ancoratodavía, aún
tuttoratodavía ahora
finorahasta ahora
appenaacaba de
sempre*siempre
mainunca, jamás
ormaiahora ya
giaya
alloraentonces
primaantes
adessoahora
immediatamenteinmediatamente
prestopronto
dopomás tarde
poiluego

*"Sempre": cambia su significado cuando va acompañado como se ve a continuación; sempre più(cada vez más), sempre meno(cada vez menos), sempre meglio(cada vez mejor), sempre peggio(cada vez peor).

Alla fine ho deciso di andare
Al final he decidió ir

E infine arrivarono a Roma
Y al fin llegaron a Roma

Finalmente ci conosciamo!
¡Por fin nos conocemos!

Intanto, Alfonso era uscito di casa
Entre tanto, Alfonso había salido de casa

Ancora non sappiamo cosa dirà
Todavía no sabemos lo que dirá

Quella legge è tuttora vigente
Esa ley es aún vigente

Finora non ci sono novità
Hasta ahora no hay novedades

Sono appena entrato
Acabo de entrar

Hai sempre detto il contrario
Siempre has dicho lo contrario

Non hanno mai vissuto in Argentina
Nunca han vivido en Argentina

Ormai è troppo tardi
Ahora ya es demasiado tarde

Te l'ho già detto due volte
Ya te lo he dicho dos veces

Allora, vieni o non vieni?
Entonces, ¿te vienes o no?

Prima non c'erano i computer
Antes no había ordenadores

Adesso vengo, non avere fretta
Ahora voy, no tengas prisa

Chiedi immediatamente scusa
Pide perdón inmediatamente

Presto o tardi, capirai
Tarde o temprano, lo entenderás

Ci vediamo dopo
Nos vemos más tarde

Poi ti spiego
Luego te explico

Adverbios de afirmación

El adverbio de afirmación más usado es "sì". Normalmente va sólo, menos cuando va acompañado del verbo "dire" (decir) u otros verbos que dan opiniones. En esto casos va precedido por la preposición "di" que es equivalente a nuestro "que".

Dimmi di sì
Dime que sí

Credo di sì
Creo que sí

Penso di sì
Pienso que sí

Otras formas de afirmación

AfirmaciónSignificado
certo/certamenteclaro
senz'altroclaro, naturalmente
sicuro*/sicuramenteseguro
davvero/veramentede verdad
appuntoexactamente
altro che!¡ya lo creo!
come no!¡cómo no!
anche**también

Ma sicuro, farò come vuoi tu!
Seguramente, ¡haré lo que quieras tú!

Domani vengo sicuro
Mañana voy a venir seguramente

*Cuando "sicuro" va después de un verbo se pone en medio "di".

Domani ci vedremo di sicuro
Mañana nos vemos seguramente

**Colocación de "anche" :

  • Con tiempos compuestos: raramente se coloca entre el auxiliar del verbo y el participio. Lo más usual es ponerlo después del verbo.
  • Ho visto anche la Tour Eiffel
    También he visto la Tour Eiffel

  • Con tiempos simples: se coloca después del verbo, y nunca delante como se puede hacer en castellano.

  • Con verbos modales: Se puede colocar entre el verbo modal y el infinitivo, o después del infinitivo.
  • Puoi anche venire da solo
    También puedes venir por tu cuenta

    Pero NUNCA se coloca antes que el verbo.

Adverbios de negación

En italiano se usan dos tipos de adverbios para negar que son: "no" y "non"

Ver información ampliada en la negación.

Adverbios de cantidad y grado

Estos son los adverbios de cantidad ordenados de mayor a menor.

AdverbioSignificadoAdverbioSignificado
troppodemasiadopiù*más
tantomucho/muy/tan
molto/assimucho
parecchiomucho
abbastanzabastante
poco**pocomenomenos
qualcosa***algo
niente/nullanada

Abbiamo mangiato troppo
Hemos comido demasiado

Hai camminato abbastanza, adesso riposati
Has caminado bastante, ahora descansa

Qualcosa ho fatto, anche se volevo fare di più
Algo he hecho, aunque quería hacer más

Non avete capito nulla
No habéis entendido nada

Algunos de estos adverbios("troppo", "tanto", "molto" y "parecchio") pueden funcionar también como adjetivos

Quest'anno l'albero ha dato molti frutti
Este año el árbol ha dado muchos frutos

In Italia ci sono molti musei
En Italia hay muchos museos

*En español usamos "más" como pronombre indefinido. Los italianos no usan "più" en estos casos sino "altro".

Non sapevo cos'altro dirgli, per convincerlo
No sabía que más decirle, para convencerle

**Cuando "poco" va precedido de "un", se puede ver así: "un po'"

Un po' di pazienza non guasterebbe
Un poco de paciencia no vendría mal

***"Qualcosa":

  • si el verbo al que acompaña esta conjugado en un tiempo compuesto, el participio irá siempre en masculino.
  • Qualcosa ho capito
    Algo he entendido

  • si le sigue un adjetivo, se pone "di" entre "qualcosa" y el adjetivo.
  • Ho voglia di mangiare qualcosa di buono
    Me apetece comer algo bueno

Otros adverbios de cantidad son:

  • "Affatto": significa "completamente" en oraciones positivas, y "en absoluto" en oraciones negativas. Con el significado de "completamente" es muy literario, prácticamente ya no se usa.
  • Sono affatto convinto di aver ragione
    Estoy completamente seguro de tener razón

    Non sono affatto sicuro di aver ragione
    No estoy completamente seguro de tener razón
    En absoluto estoy seguro de tener razón

  • "Quasi": Significa "casi" y se usa igual que en castellano.
  • Sono quasi convinto di aver ragione
    Estoy casi seguro de tener razón

Adverbios de grado

AdverbioSignificado
In primo luogoen primer lugar
In secondo luogoen segundo lugar
In terzo luogoen tercer lugar
Per il restopor lo demás
Inoltreademás

In primo luogo lasci che mi presenti
En primer lugar deje que me presente

Eravamo stanchi, e inoltre pioveva parecchio
Estábamos cansados, y además llovía mucho

Adverbios de Frecuencia

Adverbios de frecuencia absoluta

AdverbioSignificado
Sempresiempre
Quasi semprecasi siempre
La maggior parte delle voltela mayoría de las veces
Frequentementefrecuentemente
Spessoa menudo
In certe occasionien ocasiones
A voltea veces
pocas veces
Quasi maicasi nunca
Mainunca

Vedo spesso Mario passeggiare in centro
A menudo veo a Mario que pasea por el centro

A volte giuro che non ti capisco
A veces juro que no te entiendo

Non ti preoccupare, non lo farei mai
No te preocupes, no lo haría nunca

Adverbios de frecuencia diaria

AdverbioSignificado
Di mattinapor las mañanas
Di pomeriggiopor las tardes
(después de comer)
Di serapor las tardes
Di nottepor las noches

Di mattina faccio la spesa
Por la mañana hago la compra

Di notte esco con i miei amici
Por la noche salgo con mis amigos

Otros Adverbios de frecuencia

AdverbioSignificado
Quotidianamentediariamente
Settimanalmentesemanalmente
Mensilmentemensualmente
Annualmenteanualmente

Riceviamo quotidianamente molte email
Recibimos diariamente muchos mails

Faccio visita annualmente a mia suocera
Visito anualmente a mi suegra

Adverbios Locales o de Lugar

Adverbios locales de situación

AdverbioSignificado
davantidelante
dietrodetrás
avantiadelante
indietroatrás
accantoal lado
a sinistraa la izquierda
a distraa la derecha
suarriba
giùabajo
sopraencima
sottodebajo
dentrodentro
fuorifuera
intornoalrededor
attornoalrededor
quiaquí
ecco*aquí/ahí
quaacá
ahí/allí
allá
dappertuttoen todas partes
da nessuna parteen ningún sitio
vicinocerca
lontanolejos

Davanti alla scuola c'è un negozio di scarpe
Delante de la escuela hay una tienda de zapatos

Accanto a Elisa c'è sua sorella, Francesca
Al lado de Elisa está su hermana, Francesca

Vicino al mare il clima è caldo
Cerca del mar el clima es cálido

Così lontano, così vicino!
¡Tan lejos, tan cerca!

Intorno al porto ci sono le fabbriche
Alrededor del puerto hay fabricas

*"Ecco" es un adverbio muy conocido, porque es muy usado en italiano.

Normalmente comienza las frases.

Tiene diferentes significados y os los enseñamos a continuación:

  • "aquí están" o "ahí están"
  • Ecco Carlo, è arrivato!
    Aquí está Carlos, ¡ha llegado!

  • "aquí tienes", "aquí tiene usted", "aquí tenéis", etc. En algunas ocasiones puede dar un toque de ironia a una frase.
  • Ecco i pasticcini, signora
    Aquí tiene los pasteles, señora

  • Puede usarse "ecco" junto a los pronombres personales de objeto directo(mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le y ne)
  • Eccoli che arrivano
    Aquí están llegando

  • Además de ir junto a los pronombre personales de objeto directo puede llevar el prefijo "ri-"
  • Riecco Giulia, come starà?
    Aquí está otra vez Giulia, como estará?

Adverbios locales que indican movimiento

AdverbioSignificado
In suhacia arriba
In giùhacia abajo
In avantihacia delante
All'indietrohacia atrás
Verso casahacia casa
Verso Ovesthacia el oeste
In salitacuesta arriba
In discesacuesta abajo

La strada era in salita
La calle estaba en cuesta

Navigavano verso Ovest da due ore
Navegaban hacia el oeste desde hacía dos horas

Adverbios Modales

Expresan cómo es una circunstancia.

Hay muchos adverbios modales, ya que se forman fácilmente. Estas son las formaciones más importantes:

  • Añadiendo al adjetivo el sufijo "-mente".
    • Cuando un mismo adjetivo puede terminar según su género en "-o" o "-a", se coge siempre el adjetivo terminado en "-a" y luego se le añade "-mente".
    • Parallelo - Parallelamente
      Paralelo - Paralelamente

      Contemporaneo - Contemporaneamente
      Contemporáneo - Contemporáneamente

    • Cuando el adjetivo termina en "-le" o "-re", pierde la vocal "e" para añadirle "-mente".
    • Esteriore - Esteriormente
      Exterior - Exteriormente

    En español cuando encontramos varios adverbios de este tipo juntos en una frase, sólo le ponemos la terminación "-mente" al último. En italiano no es así. Se pone "-mente" a todos los adverbios.

Adverbios interrogativos

Artículo principal: Partículas interrogativas

Los adverbios interrogativos más importantes son:

Adverbios de Restricción

AdverbioSignificado
Solamente/Soltantosolamente
Almenoal menos
Contrariamentepor el contrario

Ho comprato soltanto un filone di pane
Sólo he comprado una barra de pan

Adverbios de Probabilidad

AdverbioSignificado
forsetal vez/quizás
può darsipuede ser
chissà*quién sabe/no sé si

Forse ho capito, lascia che ti spieghi
A lo mejor lo he entendido, deja que te lo explique

*"Chissà" es un falso amigo, y no significa "quizás".

Chissà se vedremo mai l'Argentina
Quién sabe si veremos alguna vez Argentina


2 Comentarios

#2 [Isabela]2018-06-09 11:27
Estoy estudiando italiano, me resulto muy buena la explicación de los adverbios. Es muy recomendable.Saludos y gracias.

Nombre*
Comentario*
Web